Find interpretations to an inscription - results 
  
  

The database currently contains 5 interpretations to the runhäll, granit found in Valsfjord, Oksvoll:

Inscription: ekhagustald(1?)?şewa?godagas | (e 6? ?) |  

[Click here to see an image of the object.]

 

Reading: ekhagustald(a)?şewa?godagas | (e 6? ?) |  
1. interpretation: ek hagustald(a)? şewa? Godagas (ek 5? ?)  
Translation: I, the young warrior, the retainer of Godaga? - ...  
  
[hide reading] [hide all] 
  
  Literature: 
  No. Author Title Year Image 
      
  1  Marchese, Maria Pia.  'Ego' nel formulario delle rune. In: Studi linguistichi e filologici per Carlo Alberto Mastrelli, (hg.) Agostiani, Luciano et al., Pisa 1985, 247-261.  1985  /  
  2  Düwel, Klaus.  Runenkunde. 2. Auflage. Stuttgart 1983.  1983  photo  
  3  Krause, Wolfgang.  Die Sprache der urnordischen Runeninschriften. Heidelberg 1971.  1971  /  
  4  Düwel, Klaus.  Runenkunde. 1. Auflage. Stuttgart 1968.  1968  photo  
  5  Krause, Wolfgang, Herbert Jankuhn.  Die Runeninschriften im älteren Futhark. Göttingen 1966.  1966  graph.+photo  

 

Reading: ekhagustalda?şewa?godagas | (e 6? ?) |  
2. interpretation: ek hagustalda? şewa? Godagas ...  
Translation: I [am] the retainer, the servant of Godaga? ...  
  
[hide reading] [hide all] 
  
  Literature: 
  No. Author Title Year Image 
      
  1  Johnsen, Ingrid Sanness.  Runeinnskrifter i Fosen. In: Fosen historielag Årbok, 8, 1969, 7-28.  1969b  photo  

 

Reading: ekhagustald(a)zşewazgodagas |  
3. interpretation: ek Hagustald(a)z şewaz Godagas  
Translation: I, Hagustaldaz, servant of Godagaz  
  
[hide reading] [hide all] 
  
  Literature: 
  No. Author Title Year Image 
      
  1  Nielsen, Hans Frede.  Om Danmarks tidligste sproghistorie - i tværvidenskabelig belysning. In: Namenwelten. Orts- und Personennamen in historischer Sicht, (hg.) van Nahl, Astrid et al. Berlin, New York 2004 (=Ergänzungsbände zum Reallexikon der Germanischen Altertumskunde,44), 638-651.  2004  /  
  2  Looijenga, Tineke.  Texts and Contexts of the Oldest Runic Inscriptions. Leiden, Boston 2003 (=The Northern World, 4).  2003b  graph.+photo  
  3  Antonsen, Elmer H.  Runes and Germanic Linguistics. Berlin, New York 2002.  2002b  /  
  4  Beck, Heinrich.  Hagestolz. In: Reallexikon der Germanischen Altertumskunde, 13, (hg.) Beck, Heinrich et al. Berlin, New York 1999, 352-354.  1999  /  
  5  Makaev, É[nver] A[chmedovic].  The Language of the Oldest Runic Inscriptions. A Linguistic and Historical-Philological Analysis. Stochholm 1996. [Übersetzung von Makaev 1965].  1996 [1965]  /  
  6  Antonsen, Elmer H.  A Concise Grammar of the Older Runic Inscriptions. Tübingen 1975.  1975b  /  

 

Reading: ekhagustalda?şewa?godagas | (e 6? ?) |  
4. interpretation: ek Hagustalda? şewa? Godagas (ek Erila?)  
Translation: I, Hagustalda?, [am] a retainer of Godaga? - I, Erila?  
  
[hide reading] [hide all] 
  
  Literature: 
  No. Author Title Year Image 
      
  1  Spurkland, Terje.  Norwegian Runes and Runic Inscriptions. Woodbridge 2005. [Übersetzung von Spurkland 2001]  2005a  graph.+photo  
  2  Spurkland, Terje.  I begynnelsen var [futhark]. Norske runer og runinnskrifter. Oslo 2001.  2001  graph.+photo  
  3  Høst, Gerd.  Runer. Våre eldste norske runeinnskrifter. Oslo 1976.  1976  photo  

 

Reading: ... hagustaldi?şewa?godagas[?] |  
5. interpretation: ek hagustaldi? şewa? Godagas ...  
Translation: I, the young warrior, the retainer of Godaga? ...  
  
[hide reading] [hide all] 
  
  Literature: 
  No. Author Title Year Image 
      
  1  Musset, Lucien.  Introduction à la runologie. Paris 1965.  1965  graph.+photo  

 
Opdateret d. 21.11.2009